
He ido al Este, al Oeste,
al Norte, al Sur...
Buscando mi lugar,
dejando mi casa atrás.
Una cuerdecita atada
a la ventana de mi casa,
desde donde solía soñar,
con partir, alejarme, volar...
Pero la cuerdecita,
aunque de seda, aunque tan frágil,
me permitiría regresar.
¿Y si sólo ese hilo de seda,
me une hoy a mi ventana?
Y la seda... ¡es tan fácil de quebrar!
---------------------------------------
Mauvaise traduction en français...
Pourquoi rentrer?
Je suis allée à L'est et l'ouest,
au Nord, au Sud...
j'ai cherché mon lieu,
j'ai quitté mon endroit.
Une toute petite corde,
attachée à cette fenêtre,
depuis laquelle je rêvais,
de partir, de loin courir, de voler...
Mais la petite corde,
même si en soie, même si fragile,
me permettrait de rentrer.
¿et s'il ne reste que ce fil en soie
pour m'attacher à ma fenêtre?
et la soie...est si facile de casser!
No hay comentarios:
Publicar un comentario