28 de diciembre de 2009

Tu sais ce que j'aime bien de toi?


Que tu ne me dis pas que tu m'aimes.

Que tu ne me promets rien ni me fais rien attendre.

Qu'on se contente de vivre:
et on est heureux,
et ça suffit.

---------------------------------------------------

¿Sabes qué es lo que me gusta de tí?

Que no me dices que me quieres.

Que no me prometes nada, ni me haces esperar nada.

Que nos contentemos de vivir:
y somos felices.
y eso basta.

14 de diciembre de 2009

Pas prête à décider.




Je pensais qu'à mon âge j'avais déjà tout décidé.
Encore un décision de plus, et je ne me sens plus prête...
La vie est faire des choix, et on ne finit jamais.
C'est juste fatigant.

5 de diciembre de 2009

Sans adolescence??



FIFTEEN

You take a deep breath and you walk through the doors
It's the morning of your very first day
You say hi to your friends you ain't seen in a while
Try and stay out of everybody's way
It's your freshman year and you're gonna be here
For the next four years in this town
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
You know I haven't seen you around, before

(Chorus)
'Cause when you're fifteen and
Somebody tells you they love you
You're gonna believe them
And when you're fifteen feeling like
There's nothing to figure out
But count to ten, take it in
This is life before you know
Who you're gonna be
Fifteen

You sit in a class next to a redheaded Abigail
And soon enough you're best friends
Laughing at the others girls
Who think they're so cool
We'll be out of here as soon as we can
And then you're on you're very first date
And he's got a car and you're feeling like flying
And you're mamma's waiting up and you're thinking he's the one
And you're dancing 'round your room when the night ends
When the night ends

(Chorus)
'Cause when you're fifteen and
Somebody tells you they love you
You're gonna believe them
When you're fifteen and your first kiss
Makes you head spin 'round but
In your life you'll do things greater
Than dating the boy on the football team
But I didn't know it at fifteen

When all you wanted
Was to be wanted
Wish you could go back
And tell yourself what you know now

Back then I swore I was gonna
Marry him someday
But I realized some bigger dreams of mine
And Abigail gave everything she had to a boy
Who changed his mind
And we both cried

(Chorus)
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
You're gonna believe them
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
I've found time can heal most anything
And you just might find who you're supposed to be
I didn't know who I was supposed to be
At fifteen

la la la la la...la la la la la...la la la la la

Your very first day
Take a deep breath girl
Take a deep breath as you walk through the doors

Taylor Swift

-----------------------------------------------------------------

Peut-être je n'ai pas eu une adolescence normale, peut-être j'étais trop mature...ou le contraire, trop infantile... en tout cas, je ne croyais pas à l'amour comme ça aux quinze ans, je n'attendais pas mon prince charmant, je ne désirais pas trouver un amour pour toujours....je ne le cherchais même pas. Je le fuyais.
c'est ça normale? Manque-t-il une étape nécessaire dans ma vie, l'adolescence irrationnelle?


----------------------------------------------------------------

Quizás no tuve una adolescencia normal, quizás fui demasiado madura...o lo contrario, demasiado infantil... en cualquier caso, no creía en un amor así a los quince años, no esperaba mi principe azul, no deseaba encontrar un amor eterno... ni siquiera lo buscaba. Lo huía.
¿Es esto normal? ¿No habré predido una etapa necesaria de mi vida, la adolescencia irracional?

29 de noviembre de 2009

cela fait 2 ans...



AUjourd'hui cela fait deux ans, ma vie changea pour toujours.

C'est le double anniversaire de deux dates très importantes dans ma vie, qui on fait que j'y soie aujourd'hui où je suis et comme je suis.
Anniversaire de rencontres, de décisions, du bouleversement d'une vie, de la semaine la plus intense de ma vie...D'un nouveau lieu, d'une nouvelle personne.

------------------------------------------------------------------------

Hoy hace dos años mi vida cambió para siempre.

22 de noviembre de 2009

Aimer une seule fois dans la vie




Quelqu'un m'a dit une fois...

"Il n'y a que les gens superficiels qui aiment une seule fois dans la vie"

Phrase de Sir Henry à Dorian Gray (Le portrait de Dorian Gray)

L'amour est le même mais l'objet change? Ou tous les deux, amour et personne changent au même temps?

Même si je n'y croyais, quelques années après...sera-t-elle vraie finalement, cette phrase?

----------------------------------------------------------------

Alguien me dijo una vez:

"Sólo los hombres superficiales aman una sola vez en la vida"

Frase de Sir Henry a Dorian Gray (El retraro de Dorian Gray)

¿El amor es el mismo, pero es el objeto el que cambia? ¿O ambos, amor y persona cambian al mismo tiempo?

Aunque no lo creí, unos años después....¿será finalement verdadera la frase?

15 de noviembre de 2009

Amazing Grace





Amazing grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me;
I once was lost but now I am found,
I was blind, but now, I see.

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace, my fears relieved.
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come.
Twas grace that brought me safe thus far,
And grace will lead us home.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, Who called me here below,
Will be forever mine.

When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praise
Then when we'd first begun.

----------------------------------------------------------------------

"Quand j'entends cette chanson, je vois un navire partir...et je reste sur la côte, en disant au-revoir à mon père, à mon frère, qui partent ver la mer..."- Celui avec qui j'ai eu la chance de partager cette belle chanson m'a dit.

Souvent on se sent comme ça dans la vie...comme si un bâteau partait avec quelqu'un qu'on aime: on le regarde partir depuis la côte, on voit ses voiles se perdre loin dans l'horizon...on continue à regarder la mer, jusqu'à ce que les voiles du navire qu'on croit suivre de notre regard, ne sont plus qu'un mirage, et on doit se rendre à l'évidence: il est parti. Il n'est plus là, ce qu'on croît voir dans la distance est notre désir. Le navire est parti, avec celui qu'on aime, dans la mer. Peut-être le navire ne reviendra jamais. Perdu dans l'immensité de l'océan...

Et pourtant, amazing grace, pour nous chaque jour...on ne doit pas faire face à l'esclavage ni aux naufrages.... juste nous faire face à nous mêmes, à nos pertes, à nos peurs...

Lead me home...wherever it is.

9 de octubre de 2009

Un nouveau invité



L'heure attendue est arrivée et tu viens de recevoir la clef...

Très peu de gens ont la clef (et pas”clé”), pour accéder à « Pompas de jabón » (Pompes de savon) … Je peux les compter avec les dois de la main, et je me souviens de chacun d’entre vous. Pour moi, ceci indique un avant et un après, car je ne donne cette clef que à ceux en qui je fais vraiment confiance. Le requis que je leur demande en échange est de ne jamais donner cette clef à une autre personne, qu’ils respectent ce temple sacré, ce jardin secret qui est pour moi « Pompas de jabón ».Ce n’est pas parce que j’ai honte de ce que j’écris, c’est parce que seulement ceux qui me connaissent un peu en profondeur peuvent arriver à comprendre toutes les nuances, sans me juger à cause de ce que je dis… car ils me connaissaient déjà d’avant et qu’on est proches et cette proximité est basée sur quelque chose de solide, qui ne va pas se casser à cause de quelques paroles mal comprises ou une pensée non partagée.

Depuis quelque temps, je traduis mon blog. Les derniers écrits je les ai déjà faits dans les deux langues ; mais aussi j’ai commencé à traduire les anciens… d’autant plus que ce sont mes premiers posts ceux que j’aime le plus, les plus authentiques, ceux qui constituent la vraie raison d’être de ce blog… Je n’ai pas encore fini, mais je vais essayer de continuer à le faire, petit à petit, au fur et à mesure que j’aurai du temps.

Ce blog est très personnel et j’aime lui faire attention, l’arroser comme si c’était mon jardin… Je parle de quelques aspects très intimes, je dénue mes pensées et ma personne. Et j’aime le partager avec ceux que j’estime…parce que je sais que, même si presque aucun d’entre eux a écrit dernièrement, ils les lisent. Comme qui offre un livre, j'offre mon blog, (sachant que la qualité littéraire est pire que celle d'un vrai livre), mais certes, tout sort directement du coeur... et ça prend du temps de lire, et la plupart de mes lecteurs n'en ont pas trop... C'est pourquoi j'apprécie cette lecture. "Pompas de jabón" est une partie de ma personne et de mon passé. C’est pour ça que je le traduis maintenant, pour pouvoir partager mon passé et mes réflexions, pour pouvoir me monter un peu plus à ceux que je veux qui me connaissent. Et aujourd’hui, quelques unes de ces personnes parlent français, et pas espagnol, et peut être il y en aura plus comme ça dans l’avenir….

Pour ces hypothétiques confidents à venir, pour toi, nouveau invité, ta petite soeur traduit son blog, pour pouvoir ainsi te donner la clef de son jardin.

3 de octubre de 2009

You can live the life you like



You can like the life you're living,
you can live the life you like.
You can even marry Harry,
but mess around with Ike.

And that's good,
isn't it grand? isn't it great? isn't it swell?
in fifty years or so,
it's gonna change, you know,
but oh it's heaven nowadays.

Chicago


29 de septiembre de 2009

¿Por qué regresar?



He ido al Este, al Oeste,
al Norte, al Sur...
Buscando mi lugar,
dejando mi casa atrás.

Una cuerdecita atada
a la ventana de mi casa,
desde donde solía soñar,
con partir, alejarme, volar...

Pero la cuerdecita,
aunque de seda, aunque tan frágil,
me permitiría regresar.

¿Y si sólo ese hilo de seda,
me une hoy a mi ventana?
Y la seda... ¡es tan fácil de quebrar!


---------------------------------------

Mauvaise traduction en français...

Pourquoi rentrer?

Je suis allée à L'est et l'ouest,
au Nord, au Sud...
j'ai cherché mon lieu,
j'ai quitté mon endroit.

Une toute petite corde,
attachée à cette fenêtre,
depuis laquelle je rêvais,
de partir, de loin courir, de voler...

Mais la petite corde,
même si en soie, même si fragile,
me permettrait de rentrer.

¿et s'il ne reste que ce fil en soie
pour m'attacher à ma fenêtre?
et la soie...est si facile de casser!

21 de septiembre de 2009

¿À quel endroit veux-tu arriver? / ¿A dónde quieres llegar?


« "Minet du Cheshire…", commença-t-elle assez timidement, car elle ne savait pas trop si ce nom lui plairait. Le Chat se contenta de sourire plus largement. "Allons, jusqu’ici il est satisfait, pensa Alice, qui continua : Voudriez-vous me dire, s’il vous plaît, quel chemin je dois prendre pour m’en aller d’ici ?
– Cela dépend beaucoup de l’endroit où tu veux aller, répondit le chat.
– Peu m’importe l’endroit… dit Alice.
– En ce cas, peu importe la route que tu prendras, répliqua-t-il.
– … pourvu que j’arrive quelque part, ajouta Alice en guise d’explication.
– Oh, tu ne manqueras pas d’arriver quelque part, si tu marches assez longtemps."

Alice au pays des merveilles.

-----------------------------------------------------------------------------

—Minino de Cheshire —empezó Alicia tímidamente, pues no estaba del todo segura de si le gustaría este tratamiento: pero el Gato no hizo más que ensanchar su sonrisa, por lo que Alicia decidió que sí le gustaba—. Minino de Cheshire, ¿podrías decirme, por favor, qué camino debo seguir para salir de aquí?

—Esto depende en gran parte del sitio al que quieras llegar —dijo el Gato.

—No me importa mucho el sitio… —dijo Alicia.

—Entonces tampoco importa mucho el camino que tomes —dijo el Gato.

—… siempre que llegue a alguna parte —añadió Alicia como explicación.

—¡Oh, siempre llegarás a alguna parte —aseguró el Gato—, si caminas lo suficiente!"


Alicia en el País de las Maravillas

15 de junio de 2009

Être adulte, être seul.


Quand est-ce qu'on se rend compte qu'on est en train de devenir adultes?
Quand on est plus seuls que jamais avant.

On a un problème, et la solution ne dépend que de nous mêmes. Si on ne fait pas quelque chose pour le résoudre, il reste sans solution. Personne d'autre va aller le solutionner pour toi. Tu es suffisamment adulte pour trouver le moyen de continuer tout seul, tu as le pouvoir de le faire, les capacités, l'autorité nécessaire.... Tu es l'adulte. Tu es seul pour faire face à tes problèmes.

Et tes amis....ils ont d'autre problèmes à eux et ne veulent pas s'en rajouter les tiens.... Ils ne veulent même pas être dérangés avec les problèmes des autres. Les leurs leur suffisent. S'il en ont, sinon, ils sont trop bien comme ça....

Mais tu te rends compte que tu es en train de devenir adulte quand tes parents ne t'aident pas.
Ils ne veulent plus t'aider, ils ne considèrent plus que tes problèmes sont leurs problèmes. C'est à toi de les résoudre, pas à eux. Avant, il ne fallait même pas leur demander leur aide, ils le faisaient automatiquement....maintenant, je leur demande cette aide comme s'il s'agissait de troisièmes personnes....et on risque de recevoir un NON comme réponse.
Mais on n'est pas habitués....papa, maman...vous ne pouvez pas me laisser toute seule du coup....me laisser sans guide, sans support, sans appui...ce n'était pas comme ça que ça marchait, non? Vous étiez toujours là...toujours là, prêts, disponibles........
Qu'est-ce que je peux faire sans votre conseil? sans votre guide?

Tu te rends compte que tu es en train de devenir adulte quand même tes parents t'abandonnent, ils ne t'aident plus........ils ne peuvent pas....ou ils ne considèrent plus que c'est à eux de le faire.

Tu te rends compte que......tu est chaque jour un peu plus seul.

-------------------------------------------------------------------------------------------

¿Cuándo nos damos cuenta de que nos estamos haciendo adultos?
Cuando estamos más solos que nunca antes.

Tienes un problema, y la solución no depende más que de tí mismo. Si no haces nada por solucionarlo, se queda sin solución. Nadie va a solucionarlo por tí. Eres suficientemente adulto para encontrar la forma de continuar solo, tienes el poder de hacerlo, las capacidades, la autoridad necesaria....Tú eres el adulto. Estás solo para hacer frente a tus problemas.

Y tus amigos..... tienen otros problemas propios y no quieren añadirse los tuyos....No quieren ni siquiera ser molestados por los problemas de otros. Los suyos les bastan. Si tienen, si no, están demasiado bien así....

Pero te das cuenta de que te estás haciendo mayor cuando tus padres ya no te ayudan. No quieren ayudarte, no consideran que tus problemas sean los suyos. Tú debes resolverlos, no ellos. Antes, no era ni siquiera necesario pedir su ayuda, lo hacían automáticamente....ahora, les pido esa ayuda como si se tratara de terceras personas....y nos exponemos a la posibilidad de recibir un NO como respuesta.

Pero no estamos acostumbrados...papá, mamá...no me podéis dejar sola de repente....dejarme sin guía, sin apoyo....no era así como esto funcionada, ¿verdad? Siempre estábais ahí....siempre ahí, preparados, disponibles........
¿Qué puedo hacer sin vuestro consejo?¿sin vuestra ayuda?

Te das cuenta de que te estás haciendo adulto cuando incluso tus padres te abandonan, ya no te ayudan... no pueden....o no considerant que sean ellos quienes deben hacerlo.

Te das cuenta de que....cada día estás más solo.

31 de mayo de 2009

Faut-il croire?



Faut-il croire en quelque chose dans la vie?

Il y en a qui croient en l'amitié, qui tout vaut, qui sauvera leurs âmes.
Il y en a qui croient en Dieux, qui nous aime toujours.
Il y en a qui croient en l'amour.
Il y en a qui croient en la science.
Il y en a qui croient en leur vie, à leur avenir, à leur carrière.
Il y en a qui croient en leurs études.
Il y en a qui croient en l'humanité.

Il y en a qui croient en la vie.

Il y en a qui croient en eux mêmes. Peut-être ce sont ces derniers qui se trompent moins...Je les envie...

J'ai été dans plusieures de ces catégories...

Faut-il croire en quelque chose dans la vie?
Certes, il doit falloir... car si on ne le fait pas, on trouve toujours les moyens de retrouver à quoi croire. Quand une de ces croyances est partie, on cherche avec désespoir à remplir le vide laissé avec une nouvelle croyance... on le saisi avec toutes nos forces, on ne veut pas le lâcher... jusqu'à ce qu'on est obligés de le lâcher. Et alors?

Alors, les croyances disparaissent, évaporées dans l'air. Et rien n'y reste derrière. Elles étaient faites de rêves et, en tant que tels, cette merveilleuse paradoxe qui sont les rêves nous emmène au vide.

Faut-il croire?
Je voudrais...mais la questions est: peut-on croire?

Je ne crois plus en rien.
Peut être c'est le seul vrai chemin qui nous reste dans la vie.

------------------------------------------------------------------


Hay que creer en algo en la vida?

Los hay que creen en la amistad, que todo vale, que salvará sus almas.
Los hay que creen en Dios, que siempre nos ama.
Los hay que creen en el amor.
Los hay que creen en la ciencia.
Los hay que creen en su cida, en su futuro, en su carrera.
Los hay que creen en sus estudios.
Los hay que creen en la humanidad.

Los hay que creen en la vida.

Los hay que creen en ellos mismos. Quizás son estos últimos quienes se equivocan menos...Les envidio.

Estuve en varias de estas categorias, en un momento o en otro de mi vida.

¿Hay que creer en algo en la vida?
Deber de ser así... pues si no lo hacemos, logramos siempre encontrar algo nuevo en que creer. Cuando una de estas creencias desaparece, buscamos desesperadamente llenar el vacío dejado con una nueva creencia...la agarramos con fuerza, no queremos dejarla partir...hasta que somos obligados a ello...y entonces?

Entonces, las creencias desaparecen, evaporadas en el aire. Y nada queda detrás. Estaban hechas de sueños, y como tales, la maravillosa paradoja de los sueños nos conduce al vacío.

¿Hay que creer?
Yo querría, querría creer....pero la pregunta es ¿Podemos creer?

Ya no creo en nada.
Y quizás sea el único camino verdadero que existe.

29 de mayo de 2009

Le bonheur est à ceux qui se suffisent à eux-mêmes.


**Traduction en espagnol à la fin**

Phrase d'Aristote...

Je l'ai cru pendant très longtemps. J'ai cru me suffir à moi même. J'étais heureuse, parfois, mais pas toujours, car il y avait quelque chose qui me manquait. Je l'ai cherchée, chez les autres... Je ne l'ai pas trouvée.

Je ne sais pas si le bonheur existe. Je voudrais le trouver.
Je sais par contre, que s'il existe, on ne le trouvera pas ailleurs... il faut le trouver à l'intérieur de soi même.
N'attends pas que quelqu'un vienne te sauver...personne ne le fera.
Tu es seul, on est seuls dans la vie. Sauve-toi, comme dit le condamné.... Sauve-toi, si tu peux...
Petite fille, le Prince Charmant ne va pas arriver tu sauver.
Petit garçon, tes potes d'équipe joueront sans toi le match de la finale....

Personne ne viendra te sauver, de ta tristesse, de ta peine, de ta solitude...
Tu dois te sauver toi même, tout seul.

Je ne sais pas si le bonheur existe. Mais je sais qu'on ne le trouvera pas chez les autres.
Ne l'attends pas comme on cadeau, ne l'acceptes pas si quelqu'un prétend te l'offrir. C'est un cadeau vide, ce sont des paperasses, il n'y a rien à l'intérieur. N'acceptes pas le bonheur comme un cadeau, n'attends pas le bonheur comme un cadeau...Tu ouvriras la boîte; elle sera vide.

Je ne sais pas si le bonheur existe. S'il existe, trouve-le tout seul.
Parce qu'on est seuls dans la vie, terriblement seuls...
Un jour, tout s'oublie. Les personnes t'oublient. Tes amis, tes amants, tes amoureux, même ta famille...
Ils sont partis, mais toi, tu restes.
Seul, comme au début, avant de commencer, avant de leur arrivée.

Si le bonheur existe, trouve-le tout seul.

Parce que je suis seule, et toi aussi. Et le voisin, et celle qui a l'air si heureuse, et la bande de potes que je divise dès ma fenêtre... ils ont l'air heureux, ils n'ont pas l'air d'être seuls. Mais ils sont seuls.
Leur âme est seule, même si leurs corps marchent les uns à côté des autres.

On est seuls dans la vie, on le sera toujours, n'importe qui marche à côté de toi dans un moment concret...c'est un instant, fugace...

Personne ne peut me sauver... d'être seule.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

La felicidad es para los autosuficientes.

Frase de Aristóteles

Lo creí durante mucho tiempo. Creí ser autosuficiente. Era feliz, a veces, no siempre, pues había algo que me faltaba. Lo busqué, en los demás....No lo encontré.

No sé si la felicidad existe. Querría encontrarla.
Sé, sin embargo, que si existe, no la encontraremos fuera... hay que encontrarla en el interior de uno mismo.
No espero alguien que venga a salvarme... nadie lo hará.
Estás solo, estamos solos en la vida. Sálvate, como dijo el condenado... Sálavate, si puedes...
Niñita, el Príncipe Azul no va a venir a salvarte.
Muchachito, tus compañeros de equipo jugarán sin tí el partido de la final.

Nadie vendrá a salvarte, de tu tristeza, de tu soledad...
Debes salvarte a tí mismo, tú solo.

No sé si la felicidad existe. Pero sé que no la encontraremos en los demás. No la esperes como un regalo, no la aceptes si alguien pretende ofrecértela. Es un regalo vacío, es sólo papel, no hay nada en el interior. No aceptes la felicidad como un regalo, no la esperes como un regalo... Abrirás la caja; estará vacía.

No sé si la felicidad existe. Si existe, encuéntrala solo.
Porque estamos solos en la vida, terriblemente solos...
Un día, todo se olvida. Las personas te olvidan. Tus amigos, tus amantes ,tus enamorados, incluso tu familia....
Se fueron, pero tú, tu sigues allí.
Solo, como el principio, antes de empezar, antes de su legada.

Si la felicidad existe, encuéntrala solo.

Porque yo estoy sola, y tú también. Y el vecino, y ésa que parece tan contenta, y el grupo de amigos que diviso desde mi ventana... parecen felices, no parecen estar solos. Pero lo están.
Su alma está sola, incluso si sus cuerpos caminan uno al lado del otro.

Estamos solos en la vida, lo estaremos siempre, poco importa quién camine a tu lado en un momento concreto...es un instante, fugaz...

Nadie puede salvarte...de estar solo.


24 de mayo de 2009

Siempre me quedará.......




Gracias por ser siempre un rayo de luz en mi oscuridad.

En medio de las tinieblas, podemos crearnos un mundo nuestro, una pompa de jabón donde ser felices por instantes, olvidando la oscuridad que nos rodea. Esa pompa de jabón irradia luz, desafiando el negro infinito que la rodea; se ilumina simplemente porque allí estamos juntas. Todo es oscuro alrededor, pero la pompa brilla y brilla en las tinieblas gracias a tu presencia.

En medio de la oscuridad, ayer fue un día luminoso. Y fui feliz, muy feliz. Parece antagónico cómo puedo experimentar los dos extremos, felicidad y tristeza, con tanta intensidad en un espacio de tiempo tan breve.

Siempre tendrás la llave para entrar en mi pompa e iluminarla cuando quieras.
Te esperaré, y no hace falta que llames a la puerta.

----------------------------------------------------------

Merci d'être un rayon de lumière dans mon obscurité.

Au milieu des ténèbres, on peut se créer un monde à nous, une pompe de savon où, par instants, on peut être heureux, e oubliant l'obscurité qui nous entoure. Cette pompe de savon irradie lumière, défiant la noire infinité qui se trouve aux alentours; elle s'allume juste parce que là-bas, on est ensemble. Tout est noir dehors, mais la pompe brille et brille dans les ténèbres grâce à ta présence.

Au milieu de l'obscurité, hier était un jour lumineux. Et je fut heureuse, très heureuse. Il peut paraître antagonique comment c'est possible d'expérimenter les deux extrêmes, joie et tristesses d'une façon tellement intense dans un période de temps si court.

Tu auras toujours la clef pour entrer dans ma pompe de savon et l'illuminer quand tu voudras.
Je t'attendrai, et il n'est pas nécessaire pour toi de frapper à la porte.

22 de mayo de 2009

Noir

Incompréhensible.

Comprendre, je ne pourrai jamais le faire.

J'ai cru, oui, j'y ai cru.
Je ne crois plus. Je ne pourrai jamais le faire une autre fois.
Je ne veux pas.

Laissez moi mon incrédulité, laissez moi ma solitude, laissez moi mes tragédies, laissez moi mes déceptions. Elles sont obscures, mais claires au même temps. Compréhensibles comme cristallines. Elles ne me trahissent pas. Triste et seule, mais la mente claire. Laissez moi toute seule, je suis heureuse comme ça. N'osez pas vous en mêler, pas une autre fois. Je n'accepterai pas.

Laissez moi .... juste vivre, vivre ma vie. Elle m'appartient, je peux la vivre comme je veux. N'essayez pas de la changer si vous n'allez pas finir l'esquisse des changes commencés.

Je n'aurais jamais dû y croire, c'était mon erreur.

Je ne veux plus marcher, plus bouger. Je suis fatiguée, j'abandonne le chemin, je me laisse tomber. Ne venez pas me sécourir, je serais bien au bord du chemin, je regarderai les autres passer, mais je ne poursuivrai pas ce chemin.

Je regarderai les autres marcher....pourquoi devrais-je continuer? Je n'aime pas suivre les gens et personne ne m'attend au bout du chemin.

Je ne comprends pas.

C'est impossible, mais c'est vrai.
Et tout est noir.

9 de mayo de 2009

Sigo caminando


Camino, sigo caminando.

Sigo aquí, no he desaparecido.
Mis huellas continúan marcando la arena cuando camino. Mi cuerpo sigue con vida, soy materia, materia que pesa.

Pero no sé a dónde van esas huellas. La veo tras de mí ¿fui yo quien las dejó? ¿fueron mis pies quienes perturbaron la perfecta arena, para pasar yo por encima? ¿por qué, por qué molesté esa tierra,por qué escogí ese camino? Veo las huellas incrustradas tras de mí, como un espejismo. Pues mi cuerpo parece haber perdido hoy la fuerza con la que un día caminó, imprimiendo esas marcas, eternament sobre la pura arena.
Y el tiempo en que las dejé ya pasó, y no volverá. Y parece que se me escapa, el tiempo. Y quiero hacer mil cosas...y quiero caminar, de vez en cuando hasta aquí, para dejar mis insignificantes huellas en este mi antiguo, adorado, cultivado jardín. Ni tiempo, ni pasos que me dirijan hasta aquí, ni a ningún otro lugar.


Pero sigo aquí, no he desaparecido.
Sigo aquí, y recuerdo.
Sigo, y vivo.

¿Hacia dónde dirigiré ahora mis pasos? No tengo fuerzas, un paso más, un paso más... Puedo caminarlos, pero estoy cansada, y no sé adónde dirigir esos costosos pasos.

Caminante, quizás es verdad que no hay camino.
Y mis huellas, ya no pueden hacer camino al andar.

26 de febrero de 2009

Little love


Little love

Come on dance around
shine upon the ground
from me to you
don't you know i'm strong
I could win the world
for you for you

don't you ever cry
I would stop breathin'
for you for you
don't worry life is easy
don't worry life is easy

did you ever fly
let me teach you how
I'll do I'll do
drive upon the mountains
dive into the moon
I'll do I’ll do
don't worry life is easy
don't worry life is easy

be my unicorn
I'll chase all the dragons
for you for you
I'll build you a castle silver gold
it's your favorite color i'have been told
don't worry life is easy
don't worry life is easy
--------------------------------------------------


Please don't make me cry...


Parfois l'ambition vaincre et je veux conquérir le monde, car je cherche le pouvoir...
et d'autres je pense que la seule chose qu'on cherche dans la vie est quelqu'un qui nous serre dans ses bras et qui nous murmure à l'oreille :
"ne t'inquiètes pas, tu n'es pas toute seule,
toute seule dans l'univers..."